Lûqa 8:35 - Peymana Nû (Încîl)35 Meriv rʼabûn çûn, ku tiştê bûyî bibînin. Gava hatine cem Îsa, dîna xwe danê, wê ew merivê ku cin jê derkʼetibûn, kʼincê wî lê, ser hʼişê xweda hatî, li ber nigêd Îsa rʼûniştî ye. Hingê ew tirsîyan. Faic an caibideilKurmanji Încîl35 Îcar xelk derketin, da ku bibînin, ka çi çêbûbû. Ew hatin ba Îsa û ew mirovê ku cin jê derketibûn, bi cil û li ser hişê xwe li ber lingên Îsa rûniştî dîtin û tirsiyan. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)35 Мәрьв рʼабун чун, кӧ тьште буйи бьбиньн. Гава һатьнә щәм Иса, дина хԝә дане, ԝе әԝ мәрьве кӧ щьн же дәркʼәтьбун, кʼьнще ԝи ле, сәр һʼьше хԝәда һати, ль бәр ньгед Иса рʼуньшти йә. Һьнге әԝ тьрсийан. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی35 پاشه خلق هاتِن گو اَو دِشدا گو قَوِمی بو بِبینِن و وقته گَهَشتِنَ لاره عیسی و دیتِن اَو مِرُوه گو جن ویدا دَرکَوته بون، جِلِگ بَرگِرِنَ و عاقل بَر پِیه عیسی رونِشتیَ، تِرسیان. Faic an caibideil |