Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 7:36 - Peymana Nû (Încîl)

36 Yekî fêrisî hîvî ji Îsa kir, ku tʼevî wî xwarinê bixwe. Ew jî çû mala wî fêrisîyî, ser sifrê rʼûnişt.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

36 Yekî ji Fêrisiyan Îsa vexwend, ku bi wî re xwarinê bixwe. Ew jî çû mala yê Fêrisî û li ser sifrê rûnişt.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

36 Йәки ферьси һиви жь Иса кьр, кӧ тʼәви ԝи хԝарьне бьхԝә. Әԝ жи чу мала ԝи ферьсийи, сәр сьфре рʼуньшт.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

36 رُژَگه یگ له فَریسیان عیسی بُ رِسق خارِنه مِوان گِر. ایجا عیسی چو مالا اَوه فَریسی و سَر سِرفِگه رونِشت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 7:36
8 Iomraidhean Croise  

Gava xeberdana Xwe xilaz kir, yekî fêrisî hîvî jê kir ku herʼe tʼevî wî nan bixwe. Ew jî çû, li ser sifrê rʼûnişt.


Rʼojeke şemîyê Îsa bona nanxwarinê çû mala serwêrekî fêrisîya. Wana çʼeʼvê xwe ji ser Wî nedibirʼî.


Kurʼê Mêriv hat, dixwe û vedixwe, hûn bona Wî dibêjin: ‹Va Ew yekî pey xwarin û vexwarinê kʼetî ye, dostê xercgir û gunekʼara ye›.


Lê hʼemûyêd ku pey serwaxtîyê diçin ew kʼifş dikin ku serwaxtî rʼast e».


Û wî bajarîda kʼulfeteke çʼeʼvder hebû. Gava wê bihîst ku Ew mala fêrisîda ser sifrê rʼûniştîye, derdaneke alabastirêyî rʼûnê bînxweş anî,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan