Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 6:11 - Peymana Nû (Încîl)

11 Hingê wana ji hêrsa xwe dixwar, nav hevda dişêwirîn, ku çi bînine serê Îsa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

11 Lê ew bi carekê har bûn û bi hevdû şêwirîn, ka ew çi li Îsa bikin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

11 Һьнге ԝана жь һерса хԝә дьхԝар, нав һәвда дьшеԝьрин, кӧ чь биньнә сәре Иса.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

11 بله کَربه اَوان گَلَک وَبو و گَل یِگودو راستا هِنده دا گو گَل عیسی چه دِگارِن بِگَن قِسَ گِرِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 6:11
16 Iomraidhean Croise  

Lê ewana nav hevda xeber didan û digotin: «Nanê me tʼune, lema aha dibêje».


Gava serekêd kʼahîna û fêrisîya meselêd Wî bihîstin, feʼm kirin ku Ew bona wan dibêje.


Gava hʼemûyêd kʼinîştêda ev yek bihîstin, hêrs kʼetin.


Û Îsa li hʼemûyêd dora Xwe nihêrʼî, wî merivîrʼa got: «Destê xwe dirêj ke». Ewî jî usa kir û destê wî dîsa qenc bû.


Wan rʼojada Îsa çû serê çʼîyê, ku dua bike û tʼemamîya şevê ber Xwedê bi dua derbaz kir.


Û hingê fêrisî û serekêd kʼahîna civîna giregira gîhandine hev û gotin: «Emê çi bikin? Eva meriva gelek nîşana dike.


Pey vê yekêrʼa Îsa Celîlêda digerʼîya. Wî nedixwest ku Cihûstanêda bigerʼîya, çimkî cihû pey kʼetibûn ku bikuştana.


Hʼemû kʼinîştada gelek cara min ew didane cezayê û dikir ku zorê bidime wan ku wê bawerîya xwe înkʼar kin. Min kʼîna wan girtibû, hʼeta bajarêd xerîbda jî ew dizêrandin.


Hingê eʼmirî li wan kirin, ku ew ji civîna giregira derên û hevrʼa şêwirîn,


Lê Petrûs û Yûhʼenna li wan vegerʼandin û gotin: «Kʼa hûn xwexa bifikirin, gelo ev yek ber Xwedê rʼast e ku em gurʼa we bikin, ne ya Xwedê?


Gava wana ev yek bihîst, gelekî hêrs kʼetin û dixwestin wan bikujin.


Gava ev tişt dibihîstin, hewa wan dikʼet û diranêd xwe ser wî diçʼirʼikandin.


Lê gelekî wê pêşda neçin, çimkî bêfeʼmîya wan wê hʼemûyava eʼyan be, çawa ya wan her duya bû.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan