Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 3:18 - Peymana Nû (Încîl)

18 Awa Yûhʼenna bi gelek tiştêd din jî xelq şîret dikir û Mizgînî dida.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

18 Bi vî awayî wî bi gelek tiştên din jî şîret li xelkê dikir û Mizgînî bi wan dida bihîstin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

18 Аԝа Йуһʼәнна бь гәләк тьштед дьн жи хәлԛ ширәт дькьр у Мьзгини дьда.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

18 و هَ وِسا یحیا بِ گَلَک نصیحته دیتِر بُ خلقی خَبَرا خوشَ پادشاهیا خدا وَعظ دِگِر.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 3:18
9 Iomraidhean Croise  

Melhʼeba Wî destê Wîda ye. Ewê bêdera Xwe paqij ke, genim bike eʼmbara Xwe, lê kayê wê bi agirê ku natemire bişewitîne».


Lê gava Yûhʼenna li Hêrodesê serwêr jî hilat bona Hêrodîya jina birê wî û hʼemû xirabîyêd ku wî dikirin,


Yûhʼenna bona Wî şeʼdetî da û bi dengekî bilind got: «Eva ye, bona Kʼîjanî min gotibû: ‹Ewê ku pey min tê Ew ser minrʼa ye, çimkî Ew berî min hebû›».


Rʼoja dinê Yûhʼenna dît ku Îsa berbi wî tê, ewî got: «Va ye! Berxê Xwedê, Yê ku gunêd dinyayê hildide!


Min jî dît û şeʼdetî da ku Ev e Kurʼê Xwedê».


Petrûs bi gelek xeberêd mayîn bi meʼrîfetî tʼemî da û hîvî ji wan kir û got: «Xwe ji vî nisilê neheq xilaz kin».


Li wan alîya gerʼîya, bi gelek gotina dil dane wan. Paşê çû Yûnanistanê,


yê dil dide mêriv, bira li pey wê yekê be, ewê pʼarevedike, bira bi merʼdanî bike, ewê serwêr e, bira xîret be, ewê qencîyê dike, bira bi eşq û şa bike.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan