Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 3:14 - Peymana Nû (Încîl)

14 Eskera jî ji wî pirsî: «Lê em çi bikin?» Ewî wanrʼa got: «Kesekî neşêlînin, bêbextîyê li xelqê nekin û bi heqê xwe rʼazî bin».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

14 Leşkeran jî pirsî û gotin: «Lê em çi bikin?» Û wî ji wan re got: «Bêbextiyê li xelkê nekin û bi darê zorê tiştekî ji wan nestînin û bi meaşê xwe razî bin.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

14 Әскәра жи жь ԝи пьрси: «Ле әм чь бькьн?» Әԝи ԝанрʼа гот: «Кәсәки нәшелиньн, бебәхтийе ль хәлԛе нәкьн у бь һәԛе хԝә рʼази бьн».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

14 سربازا ژی پیسیار وی گِرِن: «بَ اَم، اَم چه بِگَن؟» گُت: «بِ زُره دِراوی چه کَسه نَستینِن و بُختانا چه کَسه نَگَن و حَقه خو قانع بِن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 3:14
15 Iomraidhean Croise  

Gava Îsa kʼete Kefernahûmê, sersedek hate cem Wî, hîvî jê kir û gotê:


Lê Zexayo pêş hʼemûyava sekinî û gote Xudan: «Xudan, ez va nîvê hebûka xwe didime feqîra û min neheqî kʼê jî kiribe, ezê çar car lê vegerʼînim».


Eʼlaletê ji wî pirsî û got: «Lê em çi bikin?»


Ewî wanrʼa got: «Çiqas ji we tê xwestinê ji wî zêdetir nestînin».


Gava ew milyakʼetê ku wîrʼa xeber dida çû, ewî gazî du xulamêd malê û eskerekî berdestîyî xweyîman kir


wekî hûn nava vî nisilê neheq û xalifîda bêlekʼe û bêqusûr, zarʼêd Xwedêye bêsûc bin. Nava vanda şewq bidin mîna rʼonayêd eʼzmana,


Ne ku ez hʼewcê tiştekî me ku vê yekê werʼa dibêjim. Ez hîn bûme, ku hʼemû hʼalîda rʼazî bim.


Pîrejin jî bira usa pʼergal bin, çawa li merivêd Xwedê dikʼeve, ne buxdanbêj, mêla wan ne ser vexwarinê be. Lê bira xweyêd şîretêd qenc bin,


Hingê min li eʼzmên dengekî bilind bihîst ku got: «Niha ye wextê xilazkirin, qewat û pʼadşatîya Xwedêyê me, usa jî hʼukumê Mesîhê Wî. Çimkî Ew xeybkirê xûşk-birêd me jorda hate avîtinê, yê ku şev û rʼoj ber Xwedêyê me xeyba wan dikir.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan