Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 24:41 - Peymana Nû (Încîl)

41 Û hê ji şabûna bawer nedikirin, hʼeyr-hʼujmekʼar mabûn, Ewî wanrʼa got: «Qet tiştekî xwarinê li cem we heye?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

41 Lê wan ji şabûnê hê bawer nekiribû û şaşmayî bûn. Îcar wî ji wan re got: «Ka tiştekî xwarinê li ba we heye?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

41 У һе жь шабуна баԝәр нәдькьрьн, һʼәйр-һʼӧжмәкʼар мабун, Әԝи ԝанрʼа гот: «Ԛәт тьштәки хԝарьне ль щәм ԝә һәйә?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

41 وه حالیدا گو اَو کَیف بِبون و مابونَ حَیر و نَدِگارین وان دِشدانَ باوار گَن، عیسی گُتَ وان: «وَ چه دِشد اِرَ بُ خارِنه هَیَ؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 24:41
14 Iomraidhean Croise  

Lê gava wana bihîst ku Îsa sax e û Xwe nîşanî Meryemê kirîye, bawer nekirin.


Ewana jî çûn ew xeber gîhandine yêd mayîn. Lê gotina wan jî bawer nekirin.


Pey vê yekêrʼa Îsa Xwe nîşanî yanzdeha kir, gava ew li ser sifrê rʼûniştibûn. Ewî li wan hilat bona nebawerî û serhʼişkîya wan, çimkî wana yêd ku Ew ji mirinê rʼabûyî dîtibûn bawer nekirin.


Û çend meʼsîyêd wane hûr jî hebûn. Îsa bona wan jî şikirî da û got: «Van jî daynine ber eʼlaletê».


Şandîyava çawa gotineke pʼûçʼ xuya bû û wana kʼulfet bawer nekirin.


Gava ev yek got, dest û pʼîyêd Xwe nîşanî wan kirin.


Wana çîtî meʼsîyê pijandî da Wî.


Rʼast e hûn jî niha ber xwe dikʼevin, lê Ezê we dîsa bibînim û dilê weyê bi eşq û şabûnêva tʼijî be û tʼu kesê wê şabûnê ji we nestîne.


Hingê Îsa gote wan: «Lawikno! We tişt negirtîye?» Wana lê vegerʼand û gotinê: «Na».


Dengê Petrûs nas kir, ji şabûna dergeh venekir, lê rʼevî çû hindurʼ got: «Petrûs li ber dergeh sekinî ye!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan