Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 24:23 - Peymana Nû (Încîl)

23 û cinyazê Wî li wir nedîtibûn, vegerʼîyan hatin merʼa gotin, ku: ‹Me milyakʼet dîtin, merʼa gotin, ku Ew sax e›.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

23 û cesedê wî tê de nedîtin. Ew vegeriyan û gotin ku milyaket li ber çavên wan xuyabûn û gotin ku ew dijî.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

23 у щьнйазе Ԝи ль ԝьр нәдитьбун, вәгәрʼийан һатьн мәрʼа готьн, кӧ: ‹Мә мьлйакʼәт дитьн, мәрʼа готьн, кӧ Әԝ сах ә›.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

23 و وقته جنازه وی پَیدا نَگِرِن، زُوِرین و گُتن گو هِندَ میلیاکَت هاتنَ بَر چاوه وان گو گُتنَ وان عیسی ساخَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 24:23
6 Iomraidhean Croise  

Ew ne li vir e, çimkî Ew ji mirinê rʼabûye, çawa ku Ewî gotibû. Werin wî cîyê ku Ew pʼaldayî bû bibînin.


Lê gava wana bihîst ku Îsa sax e û Xwe nîşanî Meryemê kirîye, bawer nekirin.


Lê çend kʼulfetêd nav meda jî em eʼcêbmayî kirin. Ewana sibehê zû çûbûne ser tʼirbê


Û ji me hinek jî çûne ser tʼirbê, çawa ku wan kʼulfeta gotibû, usa bû, lê Ew nedîtin».


Gava kʼetine hindurʼ, cinyazê Xudan Îsa nedîtin.


Meryema Mejdelanî çû cem şagirta û wanrʼa got: «Min Xudan dît» û tiştêd ku Îsa wêrʼa gotibû wanrʼa gilî kir.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan