Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 23:29 - Peymana Nû (Încîl)

29 Çimkî va wê rʼojê bên ku wê bêjin: ‹Xwezî li wan kʼulfetêd bêzurʼet, ku zarʼ neanîne û nemêjandine›.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

29 Va ye, roj wê bên ku mirov wê bêjin: ‹Xwezî bi yên ku bê ber in û xwezî bi wan zikên ku zarok neanîne û bi wan çiçikên ku nemêjandine!›

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

29 Чьмки ва ԝе рʼоже бен кӧ ԝе бежьн: ‹Хԝәзи ль ԝан кʼӧлфәтед безӧрʼәт, кӧ зарʼ нәанинә у нәмежандьнә›.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

29 بِزانِن گو اَو رُژ دیه بِن گو دیه بِژِن: ”خَنیَگه حاله ژِنگِت گو زارویا نابِن، خَنیَگه حاله زِگِت گو چه جارا زارویا نَبونَ و مَمگِت گو چه جارا شیر نَدانَ!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 23:29
9 Iomraidhean Croise  

Lê wey li hʼemla û destdergûşa wan rʼojada!


Çaxê Îsa hê xeber dida, ji nava eʼlaletê kʼulfetekê dengê xwe bilind kir û Wîrʼa got: «Xwezî li wî betʼinî, ku Tu xweda xweykirî û wan bistana, ku şîr dane Te».


Îsa li ser wanda vegerʼîya û got: «Qîzêd Orşelîmê! Ser Minda negirîn, lê ser xwe û zarʼêd xweda bigirîn.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan