Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 23:23 - Peymana Nû (Încîl)

23 Lê ewana bi dengê bilind ser ya xwe bûn û dixwestin ku Ew bê xaçkirinê. Sewta wan serkʼet.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

23 Lê dîsa ew li ser ya xwe diman û bi qîrîneke bilind dixwestin ku ew bê xaçkirin û dengê wan bi ser ket.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

23 Ле әԝана бь дәнге бьльнд сәр йа хԝә бун у дьхԝәстьн кӧ Әԝ бе хачкьрьне. Сәԝта ԝан сәркʼәт.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

23 بله اَوان بِ دَنگا بِلند مِجِد دِخاستِن گو عیسی خاچِوَ وَبیت. دوماییگه هَوار هَوارا وان نتیجَ دا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 23:23
7 Iomraidhean Croise  

Lê Petrûs ser ya xwe dima û digot: «Heger cî bê, ezê tʼevî Te bimirim jî, lê tʼu car Te înkʼar nakim!» Hʼemûya jî aha digot.


Ewî cara sisîya wanrʼa got: «Evî çi xirabî kirîye? Min li ser Vî neheqî nedît ku Ew bê kuştinê. Ez Wî bidime ber qamçîya û berʼdim».


Pîlato qirara xwe da, ku bi xwestina wan be.


Lê ewana ser ya xwe man û gotin: «Evî merivî nava tʼemamîya Cihûstanê, ji Celîlê destpêkirî hʼeta vira, cimeʼt bi hînkirina Xweva tʼevîhev kirîye».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan