Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 22:60 - Peymana Nû (Încîl)

60 Lê Petrûs got: «Filan kes! Ez nizanim tu çi dibêjî». Û xeber hê dêvda bû, destxweda dîk bang da.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

60 Lê Petrûs lê vegerand û got: «Ey camêr, ez nizanim ka tu çi dibêjî.» Hema hingê hê ew dipeyivî, dîk bang da.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

60 Ле Пәтрус гот: «Фьлан кәс! Әз ньзаньм тӧ чь дьбежи». У хәбәр һе девда бу, дәстхԝәда дик банг да.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

60 بله پِطرُسی گُت: «اَی مِر، اَز نِزانِم تِ چه دِژی.» هِشتا قِسَ دِگِر گو دیگِله بانی دا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 22:60
7 Iomraidhean Croise  

Îsa wîrʼa got: «Ez rʼast terʼa dibêjim, hema îşev hê berî bangdana dîk, tê sê cara Min înkʼar kî».


Îsa wîrʼa got: «Petrûs! Ez terʼa dibêjim, îro hê berî bangdana dîk, tê sê cara bêjî, wekî tu Min nas nakî».


Û weke sihʼetekê jî derbaz bû, yekî din jî dida zora xwe û digotê: «Hebe-tʼunebe eva meriva tʼevî Wî bû, çimkî ji Celîlê ye».


Xudan ser Petrûsda vegerʼîya li wî nihêrʼî, hingê Petrûs gotina Xudan anî bîra xwe, ku wîrʼa gotibû: «Îro hê berî bangdana dîk, tê sê cara Min înkʼar kî».


Hingê Petrûs dîsa înkʼar kir û wê demê dîk bang da.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan