Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 22:58 - Peymana Nû (Încîl)

58 Xêlekê şûnda yekî din ew dît û got: «Tu jî ji wan î». Petrûs wîrʼa got: «Pismam, ez ne ji wan im».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

58 Piştî kêlîkekê, yekî din ew dît û got: «Tu jî yek ji wan î.» Petrûs lê vegerand û got: «Na camêr, ez ne ji wan im.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

58 Хеләке шунда йәки дьн әԝ дит у гот: «Тӧ жи жь ԝан и». Пәтрус ԝирʼа гот: «Пьсмам, әз нә жь ԝан ьм».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

58 گِمَگه پاشه هِنگه، مِرُوَگه دی اَو دیت و گُت: «تِ ژی یگ له وانی.» بله پِطرُسی گُت: «اَی مِر، اَز له وان نینِم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 22:58
5 Iomraidhean Croise  

Lê Petrûs înkʼar kir û gotê: «Ez Wî nas nakim, eʼvdê!»


Şimhʼûn-Petrûs hê li wir sekinî xwe germ dikir. Ji wî pirsîn: «Dibe ku tu jî ji şagirtêd Wî yî?» Ewî înkʼar kir û got: «Na, ez nînim».


Xulamekî serekkʼahîn, ji xwexatîya wî, yê ku Petrûs guhê wî pekandibû, jê pirsî: «Ne baxçeda min tu tʼevî Wî dîtî?»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan