Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 22:4 - Peymana Nû (Încîl)

4 Eva rʼabû çû tʼevî serekêd kʼahîna û serwêrêd nobedarêd pʼaristgehê, wanrʼa xeber da, wekî Îsa bide destê wan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

4 Cihûda rabû, çû ba serekên kahînan û serwerên parêzgerên Perestgehê, bi wan re peyivî, ka wê çawa bikare Îsa bide destê wan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

4 Әва рʼабу чу тʼәви сәрәкед кʼаһина у сәрԝеред нобәдаред пʼарьстгәһе, ԝанрʼа хәбәр да, ԝәки Иса бьдә дәсте ԝан.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

4 یهودا چو لاره سَرُکِت کاهینا و سَرُکِت نُبَدارِت معبده و گَل وان قِسَ گِر گو چاون عیسی تسلیمی دَسته وان بِگَت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 22:4
9 Iomraidhean Croise  

Hingê yek ji her donzdeha ku Cihûdayê Îsxeryotî dihate gotinê, çû cem serekêd kʼahîna


Evana şa bûn û wîrʼa qayl bûn, ku pʼera bidine wî.


Paşê Îsa gote serekêd kʼahîna, serwêrêd nobedarêd pʼaristgehê û rʼûspîyêd ku hatibûne ser Wî: «Tê bêjî hûn bi şûr û dara hatine pêşîya qaçaxekî?


Petrûs û Yûhʼenna hê cimeʼtêrʼa xeber didan, kʼahîna û serwêrê nobedarêd pʼaristgehê tʼevî sadûqîya ser wanda girtin.


Gava serwêrê nobedarêd pʼaristgehê û serekêd kʼahîna ev xeber bihîstin, ser wan eʼcêbmayî man digotin: «Gelo çi qewimîye?»


Wî çaxî serwêrê nobedara berdestîyava tʼevayî çûn ew anîn, lê ne bi zorbetîyê, çimkî ji cimeʼtê ditirsîyan, ku wan nedine ber kevira.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan