Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 22:34 - Peymana Nû (Încîl)

34 Îsa wîrʼa got: «Petrûs! Ez terʼa dibêjim, îro hê berî bangdana dîk, tê sê cara bêjî, wekî tu Min nas nakî».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

34 Îsa got: «Petrûs, ez ji te re dibêjim, hê dîk îro bang nedayî, tê sê caran min înkar bikî.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

34 Иса ԝирʼа гот: «Пәтрус! Әз тәрʼа дьбежьм, иро һе бәри бангдана дик, те се щара бежи, ԝәки тӧ Мьн нас наки».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

34 عیسی گُت: «پِطرُس، بِزانَ گو ایرو پِش بانی دانا دیگِله، تِیه سه جارا حاشا گَی گو تِ مِن ناس دِگَی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 22:34
9 Iomraidhean Croise  

Îsa wîrʼa got: «Ez rʼast terʼa dibêjim, hema îşev hê berî bangdana dîk, tê sê cara Min înkʼar kî».


Hingê ewî nifirʼ xwe kir, sond xwar û got: «Ez wî merivî nas nakim». Wê gavê dîk bang da


Îsa wîrʼa got: «Ez rʼast terʼa dibêjim, hema îşev hê berî ku dîk du cara bang de, tê sê cara Min înkʼar kî».


Û Petrûs Wîrʼa got: «Xudan, ez hazir im tʼevî Te bême girtinê û kuştinê jî».


Û Îsa wanrʼa got: «Gava Min hûn bê kʼîsik, tûrik û çarix şandin, hûn hʼewcê tiştekî bûn?» Wana got: «Na».


Xudan ser Petrûsda vegerʼîya li wî nihêrʼî, hingê Petrûs gotina Xudan anî bîra xwe, ku wîrʼa gotibû: «Îro hê berî bangdana dîk, tê sê cara Min înkʼar kî».


Îsa lê vegerʼand û gotê: «Tê eʼmirê xwe bona Min bidî? Ez rʼast bê xêlif terʼa dibêjim, hê berî bangdana dîk tê sê cara Min înkʼar kî.


Hingê Petrûs dîsa înkʼar kir û wê demê dîk bang da.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan