Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 21:3 - Peymana Nû (Încîl)

3 û Îsa got: «Ez rʼast werʼa dibêjim, ku evê jinebîya belengaz ji van hʼemûya zeʼftir avîtê.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

3 Hingê Îsa got: «Ez rast ji we re dibêjim, vê jinebiya belengaz ji wan hemûyan bêtir avêtê.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

3 у Иса гот: «Әз рʼаст ԝәрʼа дьбежьм, кӧ әве жьнәбийа бәләнгаз жь ван һʼәмуйа зәʼфтьр авите.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

3 عیسی گُت: «بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، وی بِوَژِنا فقیر و ژار ژه وان همویا گَلَکتِر دا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 21:3
13 Iomraidhean Croise  

Ez rʼast werʼa dibêjim, ewê wî bike serwêrê tʼemamîya hebûka xwe.


Ewî belengazeke jinebî jî dît ku du pol avîte wir


Çimkî wan hʼemûya ji bermayîyêd xwe avîtine nava hʼedîya, lê evê vê belengazîya xweda hʼemû tiştê ku wê pê eʼbûrê xwe bikira avîtê».


Ez rʼastîyê werʼa dibêjim, gelek jinebî Îsraêlêda hêna Êlyasda hebûn, çaxê sê sal û şeş meha eʼzman hate girtinê û tʼemamîya welêtda bû xelayîke giran.


Ez rʼast werʼa dibêjim, hinekêd li vir sekinî wê mirinê nebînin, hʼeta ku Pʼadşatîya Xwedê bibînin».


Petrûs dest bi xeberdanê kir û got: «Ez niha feʼm dikim, wekî Xwedê rʼastî jî firqîyê nake nava mileta.


Belê rʼast vî bajarîda ser berdestîyê Te Îsayê pîroz, Yê ku Te bi rʼûnkirinê kʼifş kir, Hêrodes û Pîlatoyê Pontîyo tʼevî necihûya û miletê Îsraêlê civîyan,


Çimkî heger hûn bi rʼezedilî kʼomekê bidin, ew weke wê yekê qebûl e, çiqas destê kʼêva tê, lê ne weke wê yekê, ku dêstda tʼune.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan