Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 19:37 - Peymana Nû (Încîl)

37 Û gava Ew nêzîkî pʼêberjêrê çʼîyayê Zeytʼûnê bû, tʼemamîya kʼoma şagirta destpêkirin şa dibûn û bi dengê bilind bona hʼemû kʼeremetêd ku dîtibûn şikirî didane Xwedê

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

37 Êdî gava ew nêzîkî berwara Çiyayê Zeytûnê bû, elaleta şagirtên wî dest pê kir û bi dilxweşî û bi dengekî bilind pesnê Xwedê ji bo wan hemû karên mezin ên ku dîtibûn, didan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

37 У гава Әԝ незики пʼебәржере чʼийайе Зәйтʼуне бу, тʼәмамийа кʼома шагьрта дәстпекьрьн ша дьбун у бь дәнге бьльнд бона һʼәму кʼәрәмәтед кӧ дитьбун шькьри дьданә Хԝәде

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

37 وقته نِیزوک دِبو و هِشتا سَرژُردالیگا چییایه زَیتونه دا بو، جَماعَتا شاگِردا همویا بَر خاطره تواوی مُعجِزه گو ژه وی دیته بون بِ شادیه و دَنگا بِلند سِتایِشا خدا گِرِن،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 19:37
20 Iomraidhean Croise  

Gava ew nêzîkî Orşelîmê bûn, hatine gundê Beytfacê, çʼîyayê Zeytʼûnê. Hingê Îsa du şagirtêd Xwe şandin


Gava Îsa li çʼîyayê Zeytʼûnê, li pêşberî pʼaristgehê rʼûniştibû, Petrûs, Aqûb, Yûhʼenna û Endrawis başqe jê pirsîn:


Paşê wana zebûrek stira, derkʼetin çûne çʼîyayê Zeytʼûnê.


Û destxweda çʼeʼvêd wî dîtin, da pey Îsa çû û şikirî dida Xwedê. Tʼemamîya wê cimeʼtê ku ev yek dît, pesinê Xwedê didan.


Paşê yekî din hat û got: ‹Ez xulam, va ye zêrʼê te, min destmalêda pʼêçʼayî hildabû.


Û gava nêzîkî gundêd Beytfacê û Beytanyayê bû, wî cîyê ku jêrʼa digotin çʼîyayê Zeytʼûnê, hingê du şagirtêd Xwe şandin


Gava diçû, cimeʼtê kʼincêd xwe ser rʼê rʼadixistin.


Û saw kʼete ser hʼemûya, şikirî didane Xwedê û digotin: «Pʼêxemberekî mezin nava meda derkʼetîye!» û: «Xwedê serîk daye miletê Xwe!»


Bona vê yekê cimeʼt pêşîya Wîda çû, çimkî wana bihîstibû ku Ewî eva nîşana kirîye.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan