Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 19:20 - Peymana Nû (Încîl)

20 Paşê yekî din hat û got: ‹Ez xulam, va ye zêrʼê te, min destmalêda pʼêçʼayî hildabû.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

20 Yekî din hat û got: ‹Ezbenî, va ye zêrê te, min ew di nav destmalekê de pêça û hilanî.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

20 Паше йәки дьн һат у гот: ‹Әз хӧлам, ва йә зерʼе тә, мьн дәстмаледа пʼечʼайи һьлдабу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

20 پاشه یه دیتِر هات و گُت: ”آغا، کَرَمگَ اَوَ سِکّا تَ! مِن اَو ناو پینَیَگه دا بِچا و خُدان گِر.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 19:20
10 Iomraidhean Croise  

Lê ewê ku telantek standibû hat û got: ‹Axayê min, min zanibû ku tu merivekî hʼişk î. Ji wî cîyê te neçandîye didirûyî û cîyê ku te ne rʼeşandîye berev dikî.


Gazî dehe xulamêd xwe kir, dehe zêrʼ dane wan û got: ‹Van bidine xebatê, hʼeta ku ez vegerʼim›.


Axayê wî jêrʼa got: ‹Tu jî ser pênc bajara be›.


Çimkî ez ji te ditirsîyam, min zanibû tu merivekî hʼişk î, çi ku te danenîye, hildidî û çi ku te neçandîye, didirûyî›.


Va ye bivir li ser rʼawê darê ye. Her dara ku berê qenc neyne, wê bê birʼînê û avîtinê nava êgir».


Hûn çima Minrʼa ‹Xudan! Xudan!› dibêjin û wan tiştêd ku Ez werʼa dibêjim nakin?


Yê mirî jî dest û pʼîyêd wî bi kʼitan kʼefenkirî û serçʼeʼvê wî bi destmalekê nixamtî derkʼete derva. Îsa wanrʼa got: «Wî vekin û bihêlin bira herʼe».


û destmala sêrî ne tʼevî kʼefen bû, lê qatkirî alîkî danî bû.


Awa ewê ku zane qencîyê bike û nake, ew jêrʼa gune ye.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan