Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 15:17 - Peymana Nû (Încîl)

17 Lê gava ew ser hʼişê xweda hat, got: ‹Çiqas pʼale mala bavê minda hene, ku nan dixwin û ber wan dimîne, lê ez vira birʼçîna dimirim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

17 Çaxê aqilê wî hat serê wî, wî got: ‹Ewqas palên bavê min hene ku xwarin ji ber wan dimîne, lê ez li vê derê ji nêzan dimirim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

17 Ле гава әԝ сәр һʼьше хԝәда һат, гот: ‹Чьԛас пʼалә мала баве мьнда һәнә, кӧ нан дьхԝьн у бәр ԝан дьминә, ле әз вьра бьрʼчина дьмьрьм.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

17 دوماییگه هِشه وی هاتنَ سَری و گُت: ”گَلَک پاله بابه مِن نَهَ رِسقه زِدَ ژی هَنَ بله اَز اِرَ بِرسیادا دِمِرِم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 15:17
19 Iomraidhean Croise  

Ew hʼewce bû ku zikê xwe bi wan xirnûfêd ku beraza dixwar tʼêr bikira, lê kesekî ew jî nedida wî.


Gava yê dewletî dîyarê mirîyada cefa dikʼişand, serê xwe bilind kir, ji dûrva Birahîm dît û Lazar hʼemêzêda.


Meriv rʼabûn çûn, ku tiştê bûyî bibînin. Gava hatine cem Îsa, dîna xwe danê, wê ew merivê ku cin jê derkʼetibûn, kʼincê wî lê, ser hʼişê xweda hatî, li ber nigêd Îsa rʼûniştî ye. Hingê ew tirsîyan.


Hingê Petrûs ser hʼişê xweda hat, got: «Ez niha rʼast zanim ku Xudan milyakʼetê Xwe şand, ez ji destê Hêrodes û ji wan hʼemû tiştêd ku cihû hîvîyê bûn xilaz kirim».


Cimeʼtê ev yek ku bihîst, mîna tîrekê dilê wan kʼet, Petrûs û şandîyêd mayînrʼa gotin: «Em çi bikin, gelî bira?»


çimkî her tiştê ku aşkere dibe, dibe rʼonayî. Bona vê yekê hatîye gotinê: «Xewixîyo, hʼişyar be! Ji nav mirîya rʼabe û Mesîh wê te rʼonayî ke».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan