Korîntî II, 7:11 - Peymana Nû (Încîl)11 De dîna xwe bidine wê berxwekʼetina li gora xwestina Xwedê ku çiqas kʼar da we: We çawa ceʼdand bi rʼûspîtî caba xwe da! Çi hêrs, çi xof, çi hʼizret, çi xîret, çi cezadayîna bona neheqîyê! We hʼemû alîyava xwe da kʼifşê, ku hûn van yekada ser nixta hʼelal in. Faic an caibideilKurmanji Încîl11 Binêrin eynî vê xemgînbûna li gor Xwedê bi we re çi sergiranî, çi daxwaza li we neyê girtin, çi hêrs, çi hişyarbûn, çi bêrîkirin, çi xîret û çi cezakirina neheqiyê pêk anî. Di vê yekê de we bi her awayî pakbûniya xwe nîşan da. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)11 Дә дина хԝә бьдьнә ԝе бәрхԝәкʼәтьна ль гора хԝәстьна Хԝәде кӧ чьԛас кʼар да ԝә: Ԝә чаԝа щәʼданд бь рʼуспити щаба хԝә да! Чь һерс, чь хоф, чь һʼьзрәт, чь хирәт, чь щәзадайина бона нәһәԛийе! Ԝә һʼәму алийава хԝә да кʼьфше, кӧ һун ван йәкада сәр ньхта һʼәлал ьн. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی11 بَرخودَنه اَو نَرِحَتیا گو بِ اِرادا خدا بو ناو وَدا مِجِد بویَ باعیثه چه: چه اشتیاقَگ بُ ایثبات گِرِنا به گُنَهیا خو، چه کَربَگ، چه تِرسَگ، چه حَسرتَگ، چه غیرتَگ، چه جَزایَگ! وَ همو آلیادا خو ایثبات گِریَ گو اون وه مَسَله دا به تقصیرِن. Faic an caibideil |