Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Korîntî II, 4:16 - Peymana Nû (Încîl)

16 Lema em ji vê yekê venakʼişin. Belê em ji dervava dêris dibin diçin, lê dilda rʼoj bi rʼoj nûyejîyîn dibin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

16 Ji ber vê yekê em nawestin, lê her çiqas mirovê me yê derve birize jî, mirovê me yê hundir roj bi roj nûvejen dibe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

16 Ләма әм жь ве йәке вәнакʼьшьн. Бәле әм жь дәрвава дерьс дьбьн дьчьн, ле дьлда рʼож бь рʼож нуйәжийин дьбьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

16 بَجا اَم دلسار نابِن. دوزَ گو ظاهِرا مَ گَون دِبیت، بله باطنا مَ رُژ بَ رُژ تازَ دِبیت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Korîntî II, 4:16
22 Iomraidhean Croise  

Nanê meyî rʼojê rʼoj bi rʼoj bide me.


Û nekʼevine kirasê bendê vê dinyayê, lê bi nûbûyîna hʼişê xwe werine guhastinê, wekî bizanibin çi ye qirara Xwedê, ku qencî, xweşî û kʼamilî ye.


Ez bi kʼûrayîya dilê xwe qanûna Xwedê begem dikim,


Awa xûşk-birayêd mine delal, qewîn bimînin, ji cîyê xwe nehʼejin, her gav şixulê Xudanda pêşda herʼin, bizanibin xebata we boş-betal nîne li ber Xudan.


Ezê bi dilekî şa, xwe jî û mal-hʼalê xwe jî bona we bidim. Heger ez hê gelekî we hʼiz bikim, gelo hûnê min hindikî hʼiz bikin?


Bona vê yekê em ji vî qulixî venakʼişin, ya ku me bi rʼeʼma Xwedê standîye.


De bira Ew weke dewlemendtîya rʼûmeta Xwe qewatê bi saya Rʼuhʼê Xwe bide we, ku hûn kʼûrayîya dilê xweda bişidin,


û bi rʼuhʼ û fikirêd xweda nûyejîyîn bin,


û ewî nû li xwe kirîye. Ew merivê nû rʼoj bi rʼoj anegorî sûretê Eʼfirandarê xwe tê nûkirinê, wekî Xwedê tʼam nas ke.


Wî em xilaz kirin. Ne ku bona wan kirinêd rʼaste ku me kirin, lê li gora rʼeʼma Xwe em xilaz kirin, bi şûştinê em nû dinê kʼetin û bi Rʼuhʼê Pîroz nûyejîyîn bûn.


lê ya merivê hindurʼê dilda, rʼuhʼekî milûk û girane bedewetîya nebetal e, ku li ber Xwedê pʼirʼ bi qîmet e.


Heger hûn bona navê Mesîh bêne rʼezîlkirinê, hûne xwezilî ne, ku usa ye Rʼuhʼê xweyîrʼûmet, Rʼuhʼê Xwedê ser we danîye.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan