Korîntî II, 3:7 - Peymana Nû (Încîl)7 Awa heger ew qulixê ku ser kevira bi hʼerfa kʼolayî bû û axirîyê mirinê pêşda tîne haqas xweyîrʼûmet bû, wekî zarʼêd Îsraêl nikaribûn rʼûyê Mûsa binihêrʼîyana, ji dest wê şewqa rʼûyê wîyî ku dîsa wê derbaz bûya biçûya, Faic an caibideilKurmanji Încîl7 Û eger xizmeta ku mirin aniye, yanî Şerîeta ku bi herfan li ser ferşan hatiye kolan bi rûmet hatibe – wisa ku zaryên Îsraêl, ji ber biriqîna rûyê Mûsa ya ku dibihûrî, nikaribûn bi baldarî li rûyê wî binêrîna – Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)7 Аԝа һәгәр әԝ ԛӧльхе кӧ сәр кәвьра бь һʼәрфа кʼолайи бу у ахьрийе мьрьне пешда тинә һаԛас хԝәйирʼумәт бу, ԝәки зарʼед Исраел нькарьбун рʼуйе Муса бьньһерʼийана, жь дәст ԝе шәԝԛа рʼуйе ԝийи кӧ диса ԝе дәрбаз буйа бьчуйа, Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی7 نَهَ هَگو اَو خِذمَتا گو مِرِن تینا و بِ حَرفا سَر لوحه بَر هاته بو نِویساندِن، بِ شُکوه و جلالَگه وِسا هات گو بنی اسرائیله، بَر خاطره شُکوه و جلالا وه نَگارین چاوه خو بِکُتِنَ صومَته موسی پِیغَمبَر، هَمَن اَو شُکوه و جلالا گو بَین دِچو، Faic an caibideil |