Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Korîntî II, 2:4 - Peymana Nû (Încîl)

4 Min bi gelek hêsira, bi gelek kʼeder û kʼesera dilê xwe werʼa nivîsî, wekî hûn ne ku li ber xwe kʼevin, lê wekî wê kʼûrayîya hʼizkirina mine hindava xweda feʼm bikin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

4 Ne ji bo ku hûn xemgîn bibin, lê belê ji bo ku hûn hezkirina min a zêde ya ji bo we bizanin, min di nav gelek tengahî û êşa dil de û bi hêstirên çavan ji we re nivîsî.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

4 Мьн бь гәләк һесьра, бь гәләк кʼәдәр у кʼәсәра дьле хԝә ԝәрʼа ньвиси, ԝәки һун нә кӧ ль бәр хԝә кʼәвьн, ле ԝәки ԝе кʼурайийа һʼьзкьрьна мьнә һьндава хԝәда фәʼм бькьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

4 چون گو مِن بِ گَلَک زَجره و دلَگه گُلدار و بِ گَلَک رُنِگا بُ وَ نِویسی، نه بَر خاطره هِنده گو اَز بِخازِم وَ نَرِحَت گَم، بَلگو اون زِدَتیا مُحبّتا گو مِن راستا وَدا هَیَ، بِزانِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Korîntî II, 2:4
12 Iomraidhean Croise  

Ez kʼumrʼeşîyê we dikim, bi wê kʼumrʼeşîya Xwedê. Çimkî min hûn yekîrʼa, awa gotî Mesîhrʼa nîşan kirin, wekî we mîna qîzeke bikʼir li ber Wî bidime sekinandinê.


Ezê bi dilekî şa, xwe jî û mal-hʼalê xwe jî bona we bidim. Heger ez hê gelekî we hʼiz bikim, gelo hûnê min hindikî hʼiz bikin?


Hema bona wê yekê jî min nivîsîye, wekî we bicêrʼibînim bizanibim kʼa hûn her tiştîda guhdar in.


Awa ew neʼma ku min werʼa nivîsî, ne bona wî bû, yê ku neheqî kir û ne bona yê hate neheqkirinê, lê belê wekî ew demana weye hindava meda li ber Xwedê eʼyan be.


Çimkî gelek jîyîna xweda dijminêd xaçê Mesîh in, bona kʼîjana min gelek cara werʼa gotîye, niha jî bi girî dibêjim.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan