Korîntî II, 13:11 - Peymana Nû (Încîl)11 Heyneser xûşk-birano, xweş bin! Ser xweda werin, dil bidine hevdu, ser nêtekê bin, li pey eʼdilayîyê bin û Xwedêyê hʼizkirinê û eʼdilayîyê wê tʼevî we be. Faic an caibideilKurmanji Încîl11 Birano, êdî di xweşiyê de bimînin. Kêmahiyên xwe temam bikin, hanê bidin hevdû, hemfikir bin, di aştiyê de bijîn û Xwedayê aştî û hezkirinê wê bi we re be. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)11 Һәйнәсәр хушк-бьрано, хԝәш бьн! Сәр хԝәда ԝәрьн, дьл бьдьнә һәвдӧ, сәр нетәке бьн, ль пәй әʼдьлайийе бьн у Хԝәдейе һʼьзкьрьне у әʼдьлайийе ԝе тʼәви ԝә бә. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی11 له دوماییگه، گَلی بِرایا، کَیف خوشیه بِگَن. آماجا وَ اَوَ بیت گو اون جانَگه تازَ بِستینِن؛ یِگودو اِمِن گَن، رأیا وَ یگ بیت. ناو آشتی و سِلامتیه دا بژین گو خدایه مُحبّت و آشتی و سِلامـتیه دیه گَل وَدا بیت. Faic an caibideil |