Korîntî II, 12:9 - Peymana Nû (Încîl)9 lê Ewî minrʼa got: «Kʼerema Min besî te ye, çimkî qewata Min sistîyada mîyaser dibe». Awa ezê bi dilekî şa hʼalê sistîyêd xweda bifirʼim, wekî qewata Mesîh nava minda be. Faic an caibideilKurmanji Încîl9 Lê wî ji min re got: «Kerema min têra te dike. Çimkî hêza min di bêhêziyê de temam dibe.» Ji bo vê yekê ezê bi dilxweşî hê zêdetir bi bêhêziya xwe pesnê xwe bidim, da ku hêza Mesîh li ser min be. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)9 ле Әԝи мьнрʼа гот: «Кʼәрәма Мьн бәси тә йә, чьмки ԛәԝата Мьн сьстийада мийасәр дьбә». Аԝа әзе бь дьләки ша һʼале сьстийед хԝәда бьфьрʼьм, ԝәки ԛәԝата Мәсиһ нава мьнда бә. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی9 بله اَوی گُتَ مِن: «لطفا مِن تِرا تَ هَیَ، چون گو قُدرَتا مِن، ناو ضعیف بونه دا کامِل دِبیت.» بَجا، اَز حتا بِ کَیف خوشیَگه زِدَتِر اِفتخاره ضعفه خو دِگَم گو وِسا قُدرَتا مسیحْ سَر مِن بِمینیت. Faic an caibideil |