Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Korîntî II, 10:3 - Peymana Nû (Încîl)

3 Belê rʼast e em meriv in, lê bi merivayî eskerîyê nakin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

3 Erê, em di bedenê de dijîn, lê em li gor hêza bedenê şer nakin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

3 Бәле рʼаст ә әм мәрьв ьн, ле бь мәрьвайи әскәрийе накьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

3 چون دوزَ گو اَم بَشَرِن، بله اَم گورَیَگی رِیا بَشَری شَری ناگَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Korîntî II, 10:3
11 Iomraidhean Croise  

Çimkî gava me hê bi binyatʼa merivayê dijît, temê guna, ku ji Qanûnê serî hildidan, nava qalibêd meda ya xwe dikirin, ku em berê mirinê bidin.


Çimkî heger hûn li gora binyatʼa merivayê bijîn, hûnê bimirin, lê heger hûn bi Rʼuhʼ kirêd binyatʼa merivayê bikujin, hûnê bijîn.


wekî rʼastbûna tʼemîyêd Qanûnê nava meda bê qedandinê, em ku bi binyatʼa merivayî najîn, lê bi Rʼuhʼ.


Gava ez aha dişêwirîm, gelo min sivikayî kir? Yan şêwira xweda mîna bendê vê dinyayê şêwirîm, ku «Belê» û «Na»-ya min sibeh-êvar nebe yek?


Çʼekêd eskerîya me, ne yê merivayî ne, lê yêd qewate ji Xwedê ne, bona wêrankirina tʼeʼbîya.


ji vir şûnda ne ku ez dijîm, lê Mesîh e ku nava minda dijî. Û niha ku ez vî qalibîda dijîm, bi Kurʼê Xwedê bawerkirinê dijîm, Yê ku ez hʼiz kirim û canîya Xwe bona min da der.


Vê tʼemîyê ez didime te, lawê min Tîmotʼêyo, li gora wan pʼêxembertîyêd ku pêşda bona te bûn, wekî tu bi wan şerʼê xweyî qenc bikî,


Lecêda ez qenc rʼevîm, min rʼîya xwe qedand, bawerî xwey kir.


Awa ku haqas eʼlaleta şeʼdaye giran dora me girtîye, de werin em hʼemû giranîyê û wî gunê ku rʼihʼet li me diwele ji xwe dûr xin û bi teyax lecmeydana pêşîya xweda birʼevin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan