Korîntî II, 1:6 - Peymana Nû (Încîl)6 Heger em teʼlî-tengîyada ne, ew bona berdilî û xilazbûna we ye û heger em berdilîkirî ne, ew bona wê berdilîya we ye, ku hûn bikaribin bi sebirê wan teʼlî-tengîya bikʼişînin, kʼîjana em jî dikʼişînin. Faic an caibideilKurmanji Încîl6 Îcar, eger em di tengahiyê de bin, ev ji bo handan û xilasbûna we ye. Eger em bên handan, ev ji bo ku hûn bên handan e, da ku hûn bikarin wan eynî cefayên ku em jî dikişînin, ragirin. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)6 Һәгәр әм тәʼли-тәнгийада нә, әԝ бона бәрдьли у хьлазбуна ԝә йә у һәгәр әм бәрдьликьри нә, әԝ бона ԝе бәрдьлийа ԝә йә, кӧ һун бькарьбьн бь сәбьре ԝан тәʼли-тәнгийа бькʼьшиньн, кʼижана әм жи дькʼьшиньн. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی6 هَگو اَم زَجره دا نَ، بَر خاطره اِمِن بون و نجاتا وَیَ، و هَگو اَم اِمِنِن، بَر خاطره اِمِن بونا وَیَ، و اَوَ هِنگه دِقَومیت گو اون هَمَن اَو زَجره گو اَم دِکِشِن بِ صَبره تحمل گَن. Faic an caibideil |