Korîntî I, 8:6 - Peymana Nû (Încîl)6 lê bona me tʼenê Xwedêk heye, Bav, Eʼfirandarê her tiştî, em jî bona Wî hene û tʼenê Xudanek heye, Îsa Mesîh, bi Kʼîjanî her tişt xuliqî ne û bi saya Wî em hene. Faic an caibideilKurmanji Încîl6 ji bo me tenê Xwedayek heye, ew jî Bav e. Her tişt ji wî ye û em ji bo wî hene. Û tenê Xudanek heye, ew jî Îsa Mesîh e. Her tişt bi destê wî hat afirandin û em bi wî hene. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)6 ле бона мә тʼәне Хԝәдек һәйә, Бав, Әʼфьрандаре һәр тьшти, әм жи бона Ԝи һәнә у тʼәне Хӧданәк һәйә, Иса Мәсиһ, бь Кʼижани һәр тьшт хӧльԛи нә у бь сайа Ԝи әм һәнә. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی6 بله بُ مَ تِنه یگ خدا هَیَ، آنی باب، گو همو دِشد ژه آلیه ویَ و بَر خاطره ویَ گو اَم هَنَ؛ و یگ خاده هَیَ، آنی عیسیْ مسیحْ، گو همو دِشد بِ واسِطا ویَ و بِ واسِطا ویَ گو اَم هَنَ. Faic an caibideil |