Korîntî I, 5:11 - Peymana Nû (Încîl)11 Lê belê min werʼa nivîsî, ku hûn tʼevî wî nebin, yê ku navê xwedênasîyê ser e, lê qav e, tima ye, pʼûtpʼarist e, buxdanbêj e, serxweş e, yan jî tʼalankir e. Tʼevî yê usa hʼeta nên jî nexwin! Faic an caibideilKurmanji Încîl11 Lê niha ez ji we re dinivîsim, bi yekî ku bira tê gotin, lê zînakar, çavbirçî, pûtperest, çêrker, serxweş an nijdevan be, pê re têkiliyê nekin, heta bi yekî weha re xwarinê jî nexwin. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)11 Ле бәле мьн ԝәрʼа ньвиси, кӧ һун тʼәви ԝи нәбьн, йе кӧ наве хԝәденасийе сәр ә, ле ԛав ә, тьма йә, пʼутпʼарьст ә, бӧхданбеж ә, сәрхԝәш ә, йан жи тʼаланкьр ә. Тʼәви йе ӧса һʼәта нен жи нәхԝьн! Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی11 بله نَهَ اَز بُ وَ دِنِویسِم اون نابی گَل وه کَسه گو دِبِژیتَ خو بِرا، بله زِناگَر آن طمعکار آن بت پرست آن دَوپیس آن مَه وَخار و آن حیلَبازَ، هاتِن چُنه بِگَن و گَل مِرُوَگه وِسا حتا سَر سِرفِگَگه ژی نَرونِن. Faic an caibideil |