Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Korîntî I, 16:2 - Peymana Nû (Încîl)

2 Her yekşem, destê ji we her kesîva çiqas tê, bira tiştekî destê xwerʼa paş xe, nebe ku gava ez bêm, hingê bê tʼopkirinê.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

2 Bila her yek ji we di roja pêşî ya heftiyê de, li gor hatina xwe hinek pere bicivîne û li ba xwe hilîne, da ku gava ez bêm, civandina peran ne hewce be.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

2 Һәр йәкшәм, дәсте жь ԝә һәр кәсива чьԛас те, бьра тьштәки дәсте хԝәрʼа паш хә, нәбә кӧ гава әз бем, һьнге бе тʼопкьрьне.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

2 یِکِمین رُژا هر هَفتیه، هَریگه وَ گورَیَگی دِراوه گو دِدَرخینیت، هِندَگه دانِتَ آلیَگه، خِر گَت، گو وقته اَز هاتمَ لاره وَ، لازِم نَبیت دیاری بِنَ خِر گِرِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Korîntî I, 16:2
22 Iomraidhean Croise  

Çi ji destê wê dihat ewê kir. Ewê pêşda bedena Min definkirinêrʼa rʼûn kir.


Ewê ku nava tiştêd hindikîda amin e, nava tiştêd gelekîda jî amin e, lê ewê ku nava tiştêd hindikîda bêamin e, nava tiştêd gelekîda jî bêamin e.


Rʼoja yekşemê sibehê zû, wan kʼulfeta biharetêd hazirkirî hildan çûne ser tʼirbê.


Xût wê êvarê, rʼoja yekşemê, gava şagirt civîyayî bûn, ji tirsa cihûya jî derî li ser wan dadayî bûn, hingê Îsa hat nava wanda sekinî û wanrʼa got: «Eʼdilayî werʼa».


Pey hʼeyşt rʼojarʼa, şagirtêd Îsa dîsa malda bûn û Tʼûma jî tʼevî wan bû. Derî dadayî bûn, lê Îsa hat, nava wanda sekinî û got: «Eʼdilayî werʼa».


Rʼoja hʼeftîyêye pêşin em bona nankerkirinê civîyayî bûn, Pawlos ku wê rʼoja din biçûya, wanarʼa xeber dida û hʼeta nîvê şevê xeberdana xwe dirêj kir.


Ez vê yekêda fikira xwe werʼa dibêjim: Ev yek bona kʼara we ye, çimkî hê sala parva ne ku tʼenê we pêşîyê destpêkir wê yekê bikin, lê usa jî hûn pêşîyê wê yekêrʼa rʼazî bûn.


Rʼoja Xudanda Rʼuhʼê Pîroz hate ser min û min li pişt xwe dengekî bilindî mîna dengê borʼîyê bihîst,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan