Korîntî I, 1:10 - Peymana Nû (Încîl)10 De ez îdî hîvî ji we dikim xûşk-birano, bi navê Xudanê me Îsa Mesîh, bira gotina we hʼemûya yek be û dutîretî nava weda tʼunebin, lê hʼemû jî bi hevrʼa bin û ser nêt-meremekî bin. Faic an caibideilKurmanji Încîl10 De îcar xwişk û birano, ez bi navê Xudanê me Îsa Mesîh hêvî ji we dikim, hûn hemû eynî tiştî bifikirin, bila di nav we de dubendî tune be; lê li ser eynî fikrê û eynî dîtinê bibin yek. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)10 Дә әз иди һиви жь ԝә дькьм хушк-бьрано, бь наве Хӧдане мә Иса Мәсиһ, бьра готьна ԝә һʼәмуйа йәк бә у дӧтирәти нава ԝәда тʼӧнәбьн, ле һʼәму жи бь һәврʼа бьн у сәр нет-мәрәмәки бьн. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی10 گَلی بِرایا، اَز بِ ناوه خادیه مَ عیسیْ مسیحْ لاواهیا وَ دِگَم گو اون همو گَل یِگودو بِبِنَ یگ و ناو وَدا چه جُداتی چِنَبیت، بَلگو سَر عَینی فِکر و عَینی حُکمه بِن. Faic an caibideil |