Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Kolosî 4:7 - Peymana Nû (Încîl)

7 Bona min Tixîko wê her tiştî werʼa bêje. Ew birakî delal e, berdestîkî amin û heval-xulamekî yektîya Xudanda ye.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

7 Birayê hezkirî Tixîkos ê ku xizmetkarekî dilsoz û di yekîtiya Xudan de xizmethevalê min e, wê her tiştê min ji we re bêje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

7 Бона мьн Тьхико ԝе һәр тьшти ԝәрʼа бежә. Әԝ бьраки дәлал ә, бәрдәстики амьн у һәвал-хӧламәки йәктийа Хӧданда йә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

7 تیخیکوس دیه بُ وَ باسه تواوی شُله مِن بِگَت. اَو بِرایَگه عزیز و خِذمَتکارَگه وفادار و همکاره مِن ناو خاده دایَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Kolosî 4:7
9 Iomraidhean Croise  

Tʼevî wî ji Beroyayê Sopatroyê kurʼê Pîro, ji Tʼêsalonîkê Erîstarxo û Sêkûndo, Gayosê ji Dêrbê û Tîmotʼêyo, ji qeza Asyayê Tixîko û Trofîmo çûn.


Lê min usa rʼê têrʼa dît, wekî ez wî birayê me Êpafrodîto bişînime cem we, yê ku tʼevî min xebitî û şerʼê xwe kir, kʼîjan we şandibû ku kʼomek bida min.


Hûn vê yekê ji hevalxulamê meyî hʼizkirî Êpafras hîn bûne, ku hindava meda berdestîkî Mesîhî amin e.


Silavê Êpafrasê xulamê Mesîh Îsa jî li we hene, ku ew yek ji we ye. Ew her gav bi dil û can bona we dua dike, wekî hûn gihîştî miqerʼm sekinî bin, tʼemamîya eʼmirê Xwedêda bawer bin.


Ez wî tʼevî birayê meyî aminî delal Onîsîmo dişînim, ku ew ji we ye jî. Ewana werʼa wê bona her tiştêd ku li vir diqewimin bêjin.


Tixîko, min şande Efesê.


Gava Artemas yan Tixîko ez bişînime cem te, bike ku bêyî Nîkopolîsê, cem min, çimkî min qirar da zivistana xwe li wir derbaz kim.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan