Kolosî 4:11 - Peymana Nû (Încîl)11 Û Îsayê ku jêrʼa Yûsto jî dibêjin li we silav dike. Evana tʼenê ji alîyê bawermendêd cihûyada bona Pʼadşatîya Xwedê tʼevî şixulê min in û bîna min bi wan derkʼetîye. Faic an caibideilKurmanji Încîl11 Yêşûyê ku jê re Yûstos dibêjin jî silavan li we dike. Ji wan ên ku ji bo Padîşahiya Xwedê hevalkarên min in, evên ha bi tenê ji nav Cihûyan in û ew ji min re bûn han. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)11 У Исайе кӧ жерʼа Йусто жи дьбежьн ль ԝә сьлав дькә. Әвана тʼәне жь алийе баԝәрмәндед щьһуйада бона Пʼадшатийа Хԝәде тʼәви шьхӧле мьн ьн у бина мьн бь ԝан дәркʼәтийә. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی11 یشوعه گو یوستوس ژی دِتَ گاز گِرِن، بُ وَ سِلاوا دِرِگَت. ناو همکاره مِن ناو شُلا پادشاهیا خدادا، تِنه اَو مِرُوَنَ، سُنَت بونَ، آنی یهودینَ و اَونَ بونَ باعیثه اِمِن بونا مِن. Faic an caibideil |