Kolosî 3:22 - Peymana Nû (Încîl)22 Xulamno, her tiştîda gurʼa xweyîyêd xweye vê dinêda bin, ne ku bi hʼilekʼarîyê xwe bikine dilê meriva ku bêne kʼifşê, lê bi dilê sax û xofa Xudan xulamtîyê bikin. Faic an caibideilKurmanji Încîl22 Xulamno, di her tiştî de serî li ber mîrzayên xwe yên li ser dinyayê deynin. Vê jî, ne ji bo ku hûn li ber çavê mirovan xweş bên dîtin, lê belê bi hemû dilê xwe û bi tirsa Xudan bikin. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)22 Хӧламно, һәр тьштида гӧрʼа хԝәйийед хԝәйә ве дьнеда бьн, нә кӧ бь һʼьләкʼарийе хԝә бькьнә дьле мәрьва кӧ бенә кʼьфше, ле бь дьле сах у хофа Хӧдан хӧламтийе бькьн. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی22 گَلی خُلاما، همو دِشدی دا ژه وان مِرُوه گو وه دُنیایه دا اَربابه وَنَ اطاعته بِگَن، نه تِنه وقته گو اون بَر چاوه وانِن، بینا وان مِرُوه گو دوو راضی گِرِنا خلقه دانَ، بَلگو بِ دلَگه خالص و تِرسا خاده. Faic an caibideil |