Kolosî 3:1 - Peymana Nû (Încîl)1 Awa ku hûn tʼevî Mesîh ji mirinê rʼabûne, ku usa ye li tiştêd jorin bigerʼin, wê dera kʼu Mesîh li milê Xwedêyî rʼastê rʼûniştî ye. Faic an caibideilKurmanji Încîl1 Madem ku hûn bi Mesîh re hatine rakirin, li tiştên li jor bigerin. Li wê derê Mesîh li milê Xwedê yê rastê rûniştiye. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)1 Аԝа кӧ һун тʼәви Мәсиһ жь мьрьне рʼабунә, кӧ ӧса йә ль тьштед жорьн бьгәрʼьн, ԝе дәра кʼӧ Мәсиһ ль мьле Хԝәдейи рʼасте рʼуньшти йә. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی1 بَجا هَگو اون گَل مسیحْ دا رابونَ، دوو وان دِشدا بِن گو آلیه سَری نَ، وه جیه گو مسیحْ وِدَره یَ و سَر دَسته راستَ خدا رونِشتیَ. Faic an caibideil |