Kolosî 2:20 - Peymana Nû (Încîl)20 Awa heger hûn tʼevî Mesîh mirine û ji sixirêd vê dinyayê aza bûne, îdî hûn çima mîna berê pey eʼrf-eʼdetêd vê dinyayê diçin? Hûn çima guh didine tʼemîyêd aha? Mesele: Faic an caibideilKurmanji Încîl20 Madem hûn bi Mesîh re li hember hêzên ruhî yên vê dinyayê mirine, nexwe hûn çima weha dijîn wek ku hûn ên vê dinyayê ne û li gor rêz û tertîb dikin ên ku dibêjin: Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)20 Аԝа һәгәр һун тʼәви Мәсиһ мьрьнә у жь сьхьред ве дьнйайе аза бунә, иди һун чьма мина бәре пәй әʼрф-әʼдәтед ве дьнйайе дьчьн? Һун чьма гӧһ дьдьнә тʼәмийед аһа? Мәсәлә: Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی20 هَگو اون گَل مسیحْ دا گورَیَگی راوِژه وه دُنیایه مِرِنَ، بُچی اون بینا وان مِرُوه گو هِشتا یه وه دُنیایه نَ، تسلیمی وان اُمورا دِبِن، اَو اُموره گو دِبِژِن: Faic an caibideil |