Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Kolosî 2:14 - Peymana Nû (Încîl)

14 û ew kʼaxaza deynêd meye ku bi qeyde-qanûnî miqabilî me hatibû nivîsarê rʼesît kir, ji navê hilda xaçva mix kir.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

14 Seneda deynên me ya ku bi qeydeyan li hember me bû, xîş kir, li xaçê xist û ji holê rakir.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

14 у әԝ кʼахаза дәйнед мәйә кӧ бь ԛәйдә-ԛануни мьԛабьли мә һатьбу ньвисаре рʼәсит кьр, жь наве һьлда хачва мьх кьр.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

14 و سَنَدا قَره گو بِ قانونه خو له ضِدّ مَ هاته بو نِویسین و له ضِدّ مَ راوَستا بو، باطل گِر. اَوی بِ بِزمارگِرِنا وه سَر خاچِوَ، اَو بَین بِر.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Kolosî 2:14
21 Iomraidhean Croise  

Evana her du jî li ber Xwedê rʼast bûn û nav hʼemû tʼemî û qanûnêd Xudanda bêqusûr diçûn.


Awa tʼobe kin û berbi Xwedê vegerʼin, ku gunêd we bêne rʼesîtkirinê.


Awa heger hûn tʼevî Mesîh mirine û ji sixirêd vê dinyayê aza bûne, îdî hûn çima mîna berê pey eʼrf-eʼdetêd vê dinyayê diçin? Hûn çima guh didine tʼemîyêd aha? Mesele:


Çimkî Surʼa Neheqîyê îdî ya xwe dike, lê ewê ku niha nahêle, wê nehêle hʼeta ku xwexa ji navê bê hildanê.


Awa tʼemîya pêşin ji dest sistî û bêkêrîya wê hate betalkirinê,


Gava Xwedê bona peymaneke «nû» got, ya pêşin kevin kir û çi ku kevin û pîr dibe, ber undabûnê ye.


Ewî gunêd me bedena Xweda rʼakirine ser dar, wekî em hindava gunada mirî bin û bona heqîyê bijîn: Bi dexmêd Wî hûn qenc bûn.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan