Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Kolosî 1:7 - Peymana Nû (Încîl)

7 Hûn vê yekê ji hevalxulamê meyî hʼizkirî Êpafras hîn bûne, ku hindava meda berdestîkî Mesîhî amin e.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

7 Hûn vê ji xizmethevalê me yê hezkirî Êpafras hîn bûn. Ew ji bo we jî xizmetkarekî Mesîh ê dilsoz e.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

7 Һун ве йәке жь һәвалхӧламе мәйи һʼьзкьри Епафрас һин бунә, кӧ һьндава мәда бәрдәстики Мәсиһи амьн ә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

7 دوز هَ وِسا گو اون ژه اِپافْراسه عزیز گو گَل مَدا خِذمَته دِگَت، فِر بون. اَو بَدَلا وَ خِذمَتکارَگه وفادارَ مسیحَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Kolosî 1:7
19 Iomraidhean Croise  

Hingê hevalê xulam xwe avîte nigê wî, jê lava kir û gotê: ‹Li min sebir ke. Ezê li te vegerʼînim›.


Awa kʼî ye ew xulamê amin û serwaxt, ku axayê wî ew ser xulamêd xwe serwêr kʼifş kir, ku wextda xwarina wan bide wan?


Axayê wî gotêda: ‹Eʼferim, xulamê qenc û amin! Tu nav tiştêd hindikîda amin mayî, ezê te daynime ser gelek tişta. Bikʼeve şayîya axayê xwe!›


Bona vê yekê min Tîmotʼêyo ser weda şand, lawê xweyî delal û hindava Xudanda amin. Ewê wan rʼê-dirbêd mine Mesîh Îsada girtî bike bîra we, ku ez çawa li her dera, hʼemû civîna hîn dikim.


Ji wekʼîl jî dikʼeve ku ew amin be.


Lê niha çi ji qîz û xorta dikʼeve, min derheqa wanda eʼmir ji Xudan nestandîye, lê tʼenê ez fikira xwe dibêjim, çawa yekî ji Xudan rʼeʼm standî ku hindava Wîda amin e.


Qulixkʼarêd Mesîh in? (Bêhʼişî xeber didim), ez hê ji wan zêdetir im! Ji wan zeʼftir xebitîme, ji wan zeʼftir kʼetime kela, ji wan zeʼftir lêdan xwarîye, gelek cara hʼeta ber derê mirinê jî çûme.


Bi xofa Mesîhe nava xweda li ber hevdu xwe bişkênin.


Lê min usa rʼê têrʼa dît, wekî ez wî birayê me Êpafrodîto bişînime cem we, yê ku tʼevî min xebitî û şerʼê xwe kir, kʼîjan we şandibû ku kʼomek bida min.


Silavê Êpafrasê xulamê Mesîh Îsa jî li we hene, ku ew yek ji we ye. Ew her gav bi dil û can bona we dua dike, wekî hûn gihîştî miqerʼm sekinî bin, tʼemamîya eʼmirê Xwedêda bawer bin.


Bona min Tixîko wê her tiştî werʼa bêje. Ew birakî delal e, berdestîkî amin û heval-xulamekî yektîya Xudanda ye.


Ez wî tʼevî birayê meyî aminî delal Onîsîmo dişînim, ku ew ji we ye jî. Ewana werʼa wê bona her tiştêd ku li vir diqewimin bêjin.


Heger tu van şîreta bidî xûşk-bira, tê bibî qulixkʼarê Mesîh Îsayî qenc, çawa tu xwexa jî bi wan gotinêd bawerîyê û hînbûna qence ku tu pey çûyî, qinyat dibî.


Û ew tiştêd ku te li ber gelek şeʼda ji min bihîst, bispêre wan merivêd amin, yêd ku wê bikaribin hinekêd din hîn kin.


Êpafrasê bona navê Mesîh Îsayî tʼevî min girtî, te silav dike,


Lema jî Îsa gerekê bi her alîyava bibûya mîna xûşk-bira, ku bibûya serekkʼahînekî rʼeʼm û amin li xizmetkʼarîya ber Xwedêda, wekî gunêd cimeʼtê bida kʼewandinê.


Ew hindava Xwedêda amin bû, Yê ku Ew bona vê yekê kʼifş kir, çawa Mûsa jî tʼemamîya mala Wîda amin bû.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan