Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یعقوب 3:9 - Peymana Nû (Încîl)

9 Em bi wî şikirîyê didine Xudan û Bav, bi wî jî nifirʼa mêriv dikin, yêd ku dilqê Xwedêda hatine xuliqandinê.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

9 Bi zimên em Bav Xudan pîroz dikin û bi zimên em nifiran li wan mirovên ku di mînaka Xwedê de hatine afirandin, dikin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

9 Әм бь ԝи шькьрийе дьдьнә Хӧдан у Бав, бь ԝи жи ньфьрʼа мерьв дькьн, йед кӧ дьлԛе Хԝәдеда һатьнә хӧльԛандьне.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

9 اَم بِ وه اَزمانی حمد و ثنایا خادیه خو و بابو دِگَن و اَم هَ بِ وه اَزمانی ژی نِفِرا انسانا دِگَن گو سَر شِکله خدا هاتنَ آفِراندِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یعقوب 3:9
34 Iomraidhean Croise  

Hingê ewî nifirʼ xwe kir, sond xwar û got: «Ez wî merivî nas nakim». Wê gavê dîk bang da


Lê Ez werʼa dibêjim, dijminêd xwe hʼiz bikin û bona wan dua bikin, yêd ku we dizêrînin,


Bona wê yekê dilê min şa bû, zimanê min jî ji eşqa nesekinî, bedena mine mirî jî wê bi guman bijî,


Devê wana tʼijî nifirʼ û teʼlî ye,


Ne cayîz e mêr serê xwe binixême, çimkî ew sûret û rʼûmeta Xwedê ye, lê jin rʼûmeta mêr e.


Şikir ji Xwedêrʼa, Bavê Xudanê me Îsa Mesîh, ku pê hʼemû dua-dirozgêd rʼuhʼanîye li dîyarê eʼzmana yektîya Mesîhda dua li me kirin.


Li ber Bav Xwedêyê me xwedênasîya rʼast û bêqusûr ev e: Teʼlî-tengîyada dest bavêjine sêwîya û jinebîya û hʼevza xwe jî ji lekʼêd dinê bike.


Hema ji wî devî jî dua û nifirʼ dertên. Xûşk-birayêd min, ev yek ne cayîz e ku aha be.


Şikir ji Xwedêrʼa, Bavê Xudanê me Îsa Mesîh, ku ji rʼeʼma Xweye pʼirʼ, careke din em dinê xistin, bi rʼabûna Îsa Mesîhe ji mirîya, wekî bibine xweyê gumana sax


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan