Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یعقوب 1:14 - Peymana Nû (Încîl)

14 Lê her kes dibe maşoqê dilhavijîyêd xwe, dixape û tê cêrʼibandinê.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

14 Lê her kes ji aliyê xwesteka xwe ve tê kaşkirin, xapandin û tê ceribandin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

14 Ле һәр кәс дьбә машоԛе дьлһавьжийед хԝә, дьхапә у те щерʼьбандьне.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

14 بله هَچی کَسه گو وَسوَسَ دِبیت، نفسا وی بوخویَ گو اَوی دِلِبینیت و ره دِدَرخینیت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یعقوب 1:14
24 Iomraidhean Croise  

Lê ew tiştêd ku ji dêv dertên, ew ji dil dertên û hema ev in ku mêriv dihʼerʼimînin.


Ev in ku meriva dihʼerʼimînin, lê destneşûştî nanxwarin meriva nahʼerʼimîne».


Hingê Rʼuhʼ Îsa bire berʼîyê, ku ji Mîrêcin bê cêrʼibandinê.


Lê Ez werʼa dibêjim, kʼî bi temê xirab jinekê binihêrʼe, ewî dilê xweda îdî tʼevî wê zinêkʼarî kir.


Çimkî gune ji tʼemîyê mecal stand ez xapandim û bi wê kuştim.


Wekî usa ye ya qenc minrʼa bû mirin? Na xêr! Lê ev kirê gune bû, ku bi ya qenc mirin ser minda anî. Ev yek aha bû, wekî hʼunurê gune kʼifş be û bi tʼemîyê hê gunekʼarîya gune kʼifş be.


De hûn xeysetê xweyî berê ji xwe dûr xin, wî merivê kevinî ku bi havijîyêd hʼilekʼarva dêrisbûyî ye


Lê her rʼoj dil bidine hev, hʼeta ku nivîsarêda bona me «îro» heye, wekî ji we tʼu kes bi guna nexape, nebe serhʼişk.


Bira tʼu kes, yê ku nava cêrʼibandinêda ye, nebêje: «Xwedê min bi xirabîyê dicêrʼibîne», çimkî Xwedê xirabîyada nayê cêrʼibandinê û ne jî yekî dicêrʼibîne.


Hingê dilhavijî kelê xwe distîne, gune jê difirike û gune jî ku mezin dibe, mirin jê dibe.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan