Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Îbranî 5:10 - Peymana Nû (Încîl)

10 û ji Xwedê hate navkirinê «Serekkʼahînê mîna Melkʼî-Sadiq».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

10 Ji aliyê Xwedê ve, li gor pergala Melkîsedek bi serokkahîntî hat navkirin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

10 у жь Хԝәде һатә навкьрьне «Сәрәккʼаһине мина Мәлкʼи-Садьԛ».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

10 و ژه آلیه خدا هاتَ کِفش گِرِن گو بِبیتَ کاهینه مَزِن، کاهینَگ له دَرَجا مِلْکیصِدِق.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Îbranî 5:10
7 Iomraidhean Croise  

Lema jî Îsa gerekê bi her alîyava bibûya mîna xûşk-bira, ku bibûya serekkʼahînekî rʼeʼm û amin li xizmetkʼarîya ber Xwedêda, wekî gunêd cimeʼtê bida kʼewandinê.


Awa xûşk-birayêd pîroz, hûn ku heval-pʼarêd wê gazîya eʼzmên in, li Îsa binihêrʼin, Wî şandîyî û Serekkʼahînê ku em îqrar dikin.


Bona vê yekê gelek tiştêd meye gotinê hene, lê şirovekirina van zeʼmet e, çimkî guhada hûn giran bûne.


wê dera ku Îsa çawa pêşîkʼêş bona me kʼetîyê. Ew bûye serekkʼahînê hʼeta-hʼetayê mîna Melkʼî-Sadiq.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan