Îbranî 2:8 - Peymana Nû (Încîl)8 hʼemû tişt kirine binê nigêd wî». Awa Yê ku her tişt kirine binê nigêd wî, tiştek nehişt ku nekiribe binê niga. Lê niha em hê her tiştî binê nigêd însênda nabînin. Faic an caibideilKurmanji Încîl8 Te her tişt xist bin lingên wî.» Îcar gava ku Xwedê her tişt xist bin lingên wî, tu tiştê ku nexist bin lingên wî nehişt. Lê niha em hê nabînin ku her tişt ketiye bin lingên wî. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)8 һʼәму тьшт кьрьнә бьне ньгед ԝи». Аԝа Йе кӧ һәр тьшт кьрьнә бьне ньгед ԝи, тьштәк нәһьшт кӧ нәкьрьбә бьне ньга. Ле ньһа әм һе һәр тьшти бьне ньгед инсенда набиньн. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی8 و تَ همو دِشد گِرَ بِن پِیه ویدا.» نَهَ، خدا بِ داناندِنا همو دِشدی بِن اَمره ویدا، چه دِشد نَهِلا گو بِن اَمره ویدا نَبیت. اَم هَ نَهَ، هِشتا ژی نابینِن گو همو دِشد بِن اَمره ویدا بیت. Faic an caibideil |