Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Îbranî 2:7 - Peymana Nû (Încîl)

7 Te hinek wext ew ji milyakʼeta nimiztir kir, bi rʼûmet û hurmetê ew tʼac kir,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

7 Te ew ji bo demekê ji milyaketan nizimtir kir, Te taca rûmet û siyanetê da serê wî.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

7 Тә һьнәк ԝәхт әԝ жь мьлйакʼәта ньмьзтьр кьр, бь рʼумәт у һӧрмәте әԝ тʼащ кьр,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

7 تَ مدَتَگه گِم اَو نِشیوتِر ژه میلیاکَتا دانا؛ تَ تاجا شُکوه و جلال و احترامه دانایَ سَر سَره وی،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Îbranî 2:7
7 Iomraidhean Croise  

Lê hurmet, rʼûmet û eʼdilayî wê wan hʼemûyarʼa be, yêd ku qencîyê dikin, pêşîyê cihûrʼa û paşê necihûrʼa.


Jîyîna hʼeta-hʼetayê wê bide wan, yêd ku tʼimê bi dûmika dirêj nava kirinêd qencda ne, ku hurmetê, rʼûmetê û nemirîyê dixwazin.


Awa bira wî Pʼadşayê hʼeta-hʼetayêyî nemirî û nexuya, Xwedêyê bêşirîkî-bêhevalrʼa hurmet û rʼûmet be hʼeta-hʼetayê! Amîn.


Lê em niha Îsa bi rʼûmet û hurmet kʼofî li sêrî dibînin, Yê ku hinek wext bona cefê mirinê ji milyakʼeta hatibû nimizkirinê, wekî bi kʼerema Xwedê bona hʼemûya mirin bidîta.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan