Îbranî 12:22 - Peymana Nû (Încîl)22-23 Lê hûn nêzîkî çʼîyayê Sîyonê bûne, wî bajarê Xwedêyê sax, Orşelîma eʼzmana û nêzîkî wê kʼombûna rʼengîne milyakʼetêd bêhʼesab bûne, wê civîna nixurîyaye ku navêd wan li eʼzmana nivîsar e. Hûn nêzîkî Xwedê bûne, ku hʼakimê hʼemûya ye û nêzîkî rʼuhʼêd rʼasta bûne, yêd ku gihîştine kʼamiltîyê Faic an caibideilKurmanji Încîl22 Lê hûn nêzîkî Çiyayê Siyonê û bajarê Xwedayê jîndar, yanî Orşelîma ezmanî bûn, ku li wir bi deh hezaran milyaket bi şahî beşdarî pîrozkirinê bûn. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)22-23 Ле һун незики чʼийайе Сийоне бунә, ԝи бажаре Хԝәдейе сах, Оршәлима әʼзмана у незики ԝе кʼомбуна рʼәнгинә мьлйакʼәтед беһʼәсаб бунә, ԝе щьвина ньхӧрийайә кӧ навед ԝан ль әʼзмана ньвисар ә. Һун незики Хԝәде бунә, кӧ һʼакьме һʼәмуйа йә у незики рʼӧһʼед рʼаста бунә, йед кӧ гьһиштьнә кʼамьлтийе Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی22 بله اون هاتنَ نِیزوکی چییایه صَهیونه و شَهره خدایه حَیّ و حاضِر، آنی اورشلیما اَسمانی. اون هاتنَ ناو کُما میلیاکَته شاد و کَیف خوش گو ناینَ هَژمارتِن، Faic an caibideil |