Îbranî 11:13 - Peymana Nû (Încîl)13 Ev hʼemû jî ku bawerîyêda mirin, lê sozêd Xwedê nestandin. Ewana tʼenê ew soz dûrva dîtin, şa bûn û xwe mukurʼ hatin, ku ew merîne xerîb û firarî ne li ser dinê. Faic an caibideilKurmanji Încîl13 Evên ha hemû di baweriyê de mirin. Ew negihîştin sozên ku hatibûn dayîn, lê belê ew ji dûr ve dîtin û silav li wan kirin; wan eşkere kir ku ew li ser rûyê erdê xerîb û mêvan in. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)13 Әв һʼәму жи кӧ баԝәрийеда мьрьн, ле созед Хԝәде нәстандьн. Әԝана тʼәне әԝ соз дурва дитьн, ша бун у хԝә мӧкӧрʼ һатьн, кӧ әԝ мәринә хәриб у фьрари нә ль сәр дьне. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی13 اَونَ همو ناو ایمانه دا مِرِن، به هِنده گو گَهَشته بِنَ اَو دِشده هاتی وَعدَ دایین، بَلگو اَوان تِنه دوروَدا، اَو دیته بون و سِلاو دابونَ وان. اَوان اینانَ اَزمان گو سَر رویه عَردی غَریب و به کَس بون. Faic an caibideil |