Galatî 3:16 - Peymana Nû (Încîl)16 Awa ew soz Birahîm û zurʼeta wîrʼa hatine dayînê. Nivîsarêda nayê gotinê: «Zurʼetêd te» çawa bona geleka, lê bona yekî: «Zurʼeta te» û ew zurʼet Mesîh e. Faic an caibideilKurmanji Încîl16 Îcar soz ji Birahîm û ji dûndana wî re hatin dayîn. Nayê gotin wek ku ji bo gelekan be: «Ji hemû dûndanê re», lê belê wek ku ji bo yekî bi tenê be, dibêje: «Ji dûndana te re», ku ev jî Mesîh e. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)16 Аԝа әԝ соз Бьраһим у зӧрʼәта ԝирʼа һатьнә дайине. Ньвисареда найе готьне: «Зӧрʼәтед тә» чаԝа бона гәләка, ле бона йәки: «Зӧрʼәта тә» у әԝ зӧрʼәт Мәсиһ ә. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی16 ایجا، وَعدَ بُ ابراهیم و نَسلا وی هاتنَ دایین. اَو نابِژیت گو: «بُ نَسلا،»وِسا گو مِرُو دِبِژیت گَلَکِن، بَلگو دِبِژیت: «بُ نَسلا تَ،» گو منظورا وه مِرُوَگَ، آنی مسیحْ. Faic an caibideil |