Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Galatî 1:11 - Peymana Nû (Încîl)

11 Ez vê yekê li we didime hʼesandinê xûşk-birano, ku ew Mizgînîya min dannasîn kir, ne ya merivayî ye.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

11 Birano, ez bi we didim zanîn ku ew Mizgîniya ku ji aliyê min ve tê dayîn, ne ji mirovan e.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

11 Әз ве йәке ль ԝә дьдьмә һʼәсандьне хушк-бьрано, кӧ әԝ Мьзгинийа мьн даннасин кьр, нә йа мәрьвайи йә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

11 چون گو گَلی بِرایا، اَز دِخازِم اون وِنَ بِزانِن، اَو انجیلا گو مِن وَعظ گِر، انجلیا دَسته انسان نینَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Galatî 1:11
9 Iomraidhean Croise  

Wê Rʼojê wê usa be, gava Xwedê bi destê Mesîh Îsa dîwana tiştêd merivaye dizîva bike, anegorî Mizgînîya ku ez dannasîn dikim.


Min ev yek ji Xudan stand û da we, ku Xudan Îsa wê şeva ku hate nemamkirinê, nan hilda


Mesele ku gava yek dibêje: «Ez Pawlosî me» û yê din: «Ez Apoloyî me», hûn ne mîna bendêd vê dinê ne?


Ez van tişta bi merivayî nabêjim. Ne Qanûn jî wê yekê dibêje?


Ez Pawlosê şandî, ne ku ji alîyê merivada yan bi destê meriva kʼifşbûyî me, lê bi destê Îsa Mesîh û Bav Xwedê, Yê ku Ew ji mirinê rʼakir,


Ez eʼcêbmayî dimînim, ku hûn usa zû pişta xwe didine Xwedêyê ku bi saya kʼerema Mesîh gazî we kir û berê xwe didine mizgînîke din.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan