Filîpî 2:27 - Peymana Nû (Încîl)27 Rʼastî jî ew nexweş kʼet, çû ber derê mirinê. Lê Xwedê li wî hate rʼeʼmê, ne ku tʼenê li wî, lê usa jî li min, wekî ser kʼederê kʼeder ser minda neyê. Faic an caibideilKurmanji Încîl27 Ew wisa nexweş bû ku gihîşt ber mirinê. Lê belê Xwedê li wî hat rehmê; ne tenê li wî, li min jî hat rehmê, da ku ji min re xemgînî li ser xemgîniyê çênebe. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)27 Рʼасти жи әԝ нәхԝәш кʼәт, чу бәр дәре мьрьне. Ле Хԝәде ль ԝи һатә рʼәʼме, нә кӧ тʼәне ль ԝи, ле ӧса жи ль мьн, ԝәки сәр кʼәдәре кʼәдәр сәр мьнда нәйе. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی27 بَراستی ژی اَو حَتا بَر مِرِنه نَساخ کَت. بله خدا رَحم وی گِر، نه تِنه وی، بَلگو هَ وِسا رَحم مِن ژی گِر، گو وِسا له نَیِت گو گُلَک سَر گُله مِن زِدَ بیت. Faic an caibideil |