شُله رسولا 8:9 - Peymana Nû (Încîl)9 Merivek wî bajarîda hebû navê wî Şimhʼûn, ewî hê zûva sêrbazî dikir û samerî eʼcêbmayî dikirin û xwe jî danîbû dewsa yekî mezin. Faic an caibideilKurmanji Încîl9 Îcar li vî bajarî yekî ku ji demeke dirêj ve sêrbazî dikir hebû, navê wî Şimûn bû. Wî xelkê Sameryayê şaş dihişt û digot ku ew mirovekî mezin e. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)9 Мәрьвәк ԝи бажарида һәбу наве ԝи Шьмһʼун, әԝи һе зува сербази дькьр у самәри әʼщебмайи дькьрьн у хԝә жи данибу дәԝса йәки мәзьн. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی9 بله وه شَهری دا مِرُوَگ هَبو گو ناوه وی شَمعون بو و کِمِژوَ بو گو شَهری دا سیحِربازی دِگِر و خلقه سامِرِه ژه شُله وی صِفَت گِرتی بِبون. اَوی دِگُت اَو مِرُوَگه مَزِنَ. Faic an caibideil |