Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 8:34 - Peymana Nû (Încîl)

34 Nemêr ji Fîlîpo pirsî û gotê: «Ez hîvî dikim minrʼa bêje, pʼêxember van tişta bona kʼê dibêje? Bona xwe yan bona yekî mayîn?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

34 Yê nemêrkirî ji Filîpos pirsî û got: «Hêviya min ji te, pêxember van li ser kê dibêje? Li ser xwe an li ser yekî din?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

34 Нәмер жь Филипо пьрси у готе: «Әз һиви дькьм мьнрʼа бежә, пʼехәмбәр ван тьшта бона кʼе дьбежә? Бона хԝә йан бона йәки майин?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

34 اَوه نَمِر گُتَ فیلیپُس: «اَز لاواهیا تَ دِگَم گو تِ بِژی مِن، گو پِیغَمبَر راستا که وه قِسه دِبِژیت، راستا خودا آن راستا یگَ دیتِردا؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 8:34
6 Iomraidhean Croise  

Hingê Îsa eʼlalet hişt, hate mal. Şagirtêd Wî hatine cem Wî û gotinê: «Mesela genim û zîwanê merʼa şiroveke».


Petrûs lê vegerʼand û gotê: «Vê meselê merʼa şiroveke».


Ew jî rʼabû çû û dîna xwe dayê, va ye nemêrekî ji Etyûpîyê wezîrê Kendakê, awa gotî pʼadşa Etyûpîyê, ku wekʼîlê tʼemamîya xizna wê bû, bona hʼebandinê hatibû Orşelîmê.


Ew nimiz kirin û heqê Wî jê standin. Derheqa zurʼeta Wîda kʼê wê gilî ke? Çimkî eʼmirê Wî ji rʼûbarê dinê hate hildanê».


Fîlîpo rʼabû wê nivîsarêda destpêkir derheqa Mizgînîya Îsada wîrʼa şirovekir.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan