شُله رسولا 8:33 - Peymana Nû (Încîl)33 Ew nimiz kirin û heqê Wî jê standin. Derheqa zurʼeta Wîda kʼê wê gilî ke? Çimkî eʼmirê Wî ji rʼûbarê dinê hate hildanê». Faic an caibideilKurmanji Încîl33 Di nizimkirina wî de jê re edalet nema. Kî wê li ser dûndana wî bêje? Çimkî jiyana wî ji erdê tê rakirin.» Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)33 Әԝ ньмьз кьрьн у һәԛе Ԝи же стандьн. Дәрһәԛа зӧрʼәта Ԝида кʼе ԝе гьли кә? Чьмки әʼмьре Ԝи жь рʼубаре дьне һатә һьлдане». Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی33 وقته اَو هاتَ گوشگَ گِرِن، عدالت ژه وی هاتَ اِستاندِن؛ که دِگاریت راستا نَسلا ویدا قِسَ گَت؟ چون گو ژیانا وی ژه سَر رویه عَردی هاتَ راگِرِن.» Faic an caibideil |