Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 8:10 - Peymana Nû (Încîl)

10 Tʼemamîya cimeʼtê ji biçʼûka hʼeta mezina bi dil guh didane wî û digotin: «Ev e ew ‹Qewata Xwedêye mezin› ku dibêjin».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

10 Hemûyan, ji biçûkan heta mezinan bi baldarî guhdariya wî dikir û digotin: «Hêza Xwedê ya ku jê re Mezin dibêjin ev e.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

10 Тʼәмамийа щьмәʼте жь бьчʼука һʼәта мәзьна бь дьл гӧһ дьданә ԝи у дьготьн: «Әв ә әԝ ‹Ԛәԝата Хԝәдейә мәзьн› кӧ дьбежьн».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

10 همو ژه گوشگَ و مَزِن، گوهه خو دِدانَ وی و دِگُتن: «اَوَیَ، اَو قُدرَتا خدا گو دِبِژِنه، عَظیم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 8:10
12 Iomraidhean Croise  

Eʼlaletê gava kirina Pawlos dît, dengê xwe hildan bi lûkayonî gotin: «Xwedê dilqê însênda hatine xwarê cem me!»


Ewana jî hîvîya wê yekê bûn ku wê biwerime yan nişkêva bikʼeve bimire, gava gelekî hîvîyê man û dîtin ku tʼu tişt li wî nehat, fikirê xwe guhastin û gotin: «Eva xwedêk e».


lê bona yêd ku Xwedê gazî wan dike, heger cihû bin, heger necihû, ew xeber Mesîh e, qewata Xwedê û serwaxtîya Xwedê.


Hûn merivne serwaxt in, lema bi dilekî şa li bêhʼişa sebir dikin!


Wekî usa ye ji vir şûnda em nebine mîna zarʼoka ku ji pêla virda-wêda dikʼevin û bi derewêd meriva ber bayê her hînkirinekê dikʼevin, yêd ku bi fêlbazîya dixapînin û dixalifînin.


Gelek wê ber bayê bênamûsîya wan kʼevin, rʼûyê wanda wê rʼîya rʼastîyê bê bêhurmetkirinê.


Serîkî vî ceʼnewirî tê bêjî birîndar li ber mirinê bû, lê birîna wî hate qenckirinê. Û tʼemamîya dinyayê ser wî ceʼnewirî eʼcêbmayî ma.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan